Munka Japánnal: Navigálás a Honne-Tatemae dilemmában

” A japánok annyira barátságosak, de nagyon szeretném, ha elmondanák, ahogy van.”

” miért nem tudnak a japán kollégáim csak közvetlenek lenni? Sokkal könnyebb lenne elintézni a dolgokat.”

ismerős?

Ha Japánban éltél, vagy a japánokkal dolgoztál, lehet, hogy te magad is gondoltál ezekre a gondolatokra, és hasonló frusztrációkkal kellett szembenézned. Sok nyugati, mint én, inkább a közvetlenebb és előremutató kommunikációs stílust részesíti előnyben. Úgy tekintünk rá, mint a hatékonyság növelésére és az idő megtakarítására.

a japánok azonban általában közvetett kommunikátorok, ahol az “Igen” nem jelenti azt, hogy igen, és a “nem” ritkán mondják válaszként egy kérdésre, meghívásra vagy véleményre. Az közvetlenséget úgy tekintik, mint a harmónia megőrzésének módját, és nem sértik meg a körülötted lévőket.

  • Honne fordítja “Igaz hang”, és utal, hogy mit gondol, vagy azt mondta magántulajdonban; egy személy valódi érzések és vágyak –
  • Tatemae fordítja a “homlokzat”, és utal, hogy mi van kifejezve nyilvános; nem feltétlenül az igazság –

a nyugatiak értékelik a közvetlenséget, hisz abban, hogy” az elméd kimondása ” fontos a kapcsolatok kiépítéséhez és a bizalom megteremtéséhez; amit az ember gondol, azt nyíltan ki kell fejezni. A japánok azonban értékelik a harmóniát, hisz abban, hogy az együttérzés és az együttműködés erős kötelékekhez vezet, és előremozdítja a dolgokat; amit az ember gondol, azt nem szabad mindig kimondani.

a japánok számára a tatemae fontos része a gondolkodásnak, az udvariasságnak és annak, hogy mások jól érezzék magukat. Japán olyan csoportorientált társadalom, hogy a” fehér hazugságokat ” gyakran úgy építik fel, hogy elkerüljék a megbántott érzéseket, a zökkenőmentes társadalmi működést és a csoport kohézióját. Az igazság kinyújtása, vagy akár hazugság is jó dolog lehet, ha elkerülheti a konfliktusokat.

tehát hogyan navigálhat honne & tatemae? Hogyan végezheted el a legjobb munkádat, ha azt sem tudod, hogy igaz-e az, amit az emberek mondanak neked?

jó kiindulópont a nem verbális kommunikáció megfigyelése. A szemkontaktus, az arckifejezések és a testbeszéd fontos mutatói annak, amit valaki valóban mondani akar. Ha valaki elkerüli a szemkontaktust, vagy beszéd közben kissé elfordítja testét tőled, ez azt jelentheti, hogy nem őszinte vagy őszinte. Valódi a mosolyod? Ha alaposan megnézed, lehet, hogy meg tudod mondani. Mindannyian észrevettünk egy-két hamis mosolyt.

ha a nyelv Nem konkrét, hanem homályos, ez egy másik jele lehet annak is, hogy valaki esetleg nem azt mondja, amit gondol – “Szeretnék valamikor kávézni” vs. “Munka után szerdán kávét kellene kapnunk”. Nem könnyű navigálni. Még a japánok is nehezen tudják felismerni, hogy egy másik japán ember valódi-e vagy sem. Ha kétségei vannak, kérdezzen meg egy informátort vagy bizalmasot. Hozzon létre kapcsolatot egy helyi lakossal, akire támaszkodhat, hogy segítsen értelmezni a helyzeteket és olvasni a sorok között.

a honne és tatemae közötti navigálás legfontosabb módja a szoros személyes kapcsolatok kiépítése. Ha időt és erőfeszítést fordítasz arra, hogy megismerd a kollégáidat és barátokat szerezz, akkor elkezded látni a honne-ról a tatemae-ra való áttérést. A Tatemae eleinte erős lesz, de ha a kapcsolatok felépülnek, csökkenni fog. Érdeklődjön munkatársai és csapata iránt, találjon közös vonásokat, lépjen kapcsolatba társadalmilag; tegyen meg mindent a bajtársiasság és a bizalom megteremtése érdekében. Ez jobban megközelíthetővé teszi Önt, és mások úgy érzik, hogy nyitottabbak és őszintébbek lehetnek veled. Minél szorosabb a kapcsolat, annál valószínűbb, hogy Japán társa megnyílik, és elmondja, mit gondol valójában. Csak vigyázz, mit kívánsz.

kapcsolat [email protected] ha szeretne többet megtudni, vagy látogasson el ide.

#futureofglobalwork

Szólj hozzá!